採蓮曲(그대와 함께 연밥을 따다) --許蘭雪軒--
秋淨長湖碧玉流(추정장호벽옥류)
가을에 맑은 호수는 항상 푸른 옥처럼 내비치네
荷花深處擊蘭舟(하화심처격난주)
연꽃 핀 깊숙한 곳 난간에 배 메어두고
逢郞隔水投蓮子(봉랑격수투연자)
낭군님 만나 물을 사이에 두고 연밥을 던지니
遙被人知半日羞(요피인지반일수)
멀리서 보았을까 한나절 동안 부끄러워 했네
※採蓮:연을 캐다 ※淨:깨끗하다.맑다.밝다 ※碧玉:푸른빛을 띤 옥
※荷花:연꽃 ※深處:깊숙한 곳 ※擊(격):치다.부딪치다.공격하다.마주치다.보다.
※蘭:난초.난간※逢:만나다.맞이하다.영접하다.크다.크고 넓다
※郞:사내.낭군주인※隔(격):사이가 뜨다.막히다.가리다.숨기다.멀리하다
※蓮子:연꽃의 열매.연밥 ※遙(요):멀다.아득하다.거닐다.떠돌다.흔들거리다.멀리
※被:미치다.더하다.베풀다※半日:한나절 ※羞(수):부끄러워 하다.수줍어하다