夏雨後題靑荷蘭若=唐 施肩吾(시견오)=
(하우후제청하란야)
여름 비가 내린 뒤 푸른 연이 있는 절
僧舍清涼竹樹新(승사청량죽수신)
절집은 청량하고 대숲은 산뜻하니
初經一雨洗諸塵(초경일우세제진)
한바탕 여름비 먼지를 씻어냈네
微風忽起吹蓮葉(미풍홀기취연엽)
산들바람 불어와 연잎을 흔드니
靑玉盤中瀉水銀(청옥반중사수은)
푸른 옥반에서 수은 방울 쏟아지네
※蘭若:절(범어로 "阿蘭若"의 약칭
여름 비가 내린 뒤 푸른 연이 있는 절
僧舍清涼竹樹新(승사청량죽수신)
절집은 청량하고 대숲은 산뜻하니
初經一雨洗諸塵(초경일우세제진)
한바탕 여름비 먼지를 씻어냈네
微風忽起吹蓮葉(미풍홀기취연엽)
산들바람 불어와 연잎을 흔드니
靑玉盤中瀉水銀(청옥반중사수은)
푸른 옥반에서 수은 방울 쏟아지네
※蘭若:절(범어로 "阿蘭若"의 약칭