西塞風雨 =李仁老 =
서쪽 변방의 바람과 비
秋深笠澤紫鱗肥(추심입택자린비)
가을 깊어 삿갓만한 못에는 자색 물고기 살찌고
雲盡西山片月輝(운진서산편월휘)
구름 걷힌 서산에는조각 달이 빛나네
十幅蒲帆千頃玉(십폭포범천경옥)
열 폭의 창포 돛단배 옥같은 넓은 못에 띄워
紅塵應不到蓑衣(홍진응부도사의)
세속 티끌 응당 도롱이 옷에 묻지 않겟지
※鱗:물고기.어류
※雲盡:구름이 다하다.
※輝:빛나다.비추
※蒲:부들.창포.냇버들
※帆:돛단배
※頃:잠깐.잠시.요즘.기울다.
※蓑衣:짚 띠 따위로 만든 옷 ,도롱이 옷