木蘭柴(목란채) 목련 울타리 --王維--
秋山斂餘照(추산렴여조)
가을산 환하게 비추다 사라지고
飛鳥逐前侶(비조축전려)
날아 다니는 새도 짝을 찾아 날아 가네
彩翠時分明(채취시분명)
비취색 고운 빛깔 분명하더니
夕嵐無處所(석람무처소)
저녁 산기운에 머물곳 없구나
※木蘭:목련과의낙엽 활엽.목련 ※柴(채.시.자):목책.울타리
※秋山:가을철의 산 ※斂(렴):거두다.넣다.저장하다.모으다
※餘:남다.남기다.나머지 ※照:비치다.비추다.환하다
※飛鳥:날아 다니는 새 ※逐(축):쫒다.쫒아내다.뒤쫒다.도망가다
※侶(려):짝.벗.동반하다.벗하다※彩(채):채색.고운빛깔.무늬.윤기.광택
※翠(취):푸르다.비취색.비취,물총새
※分明:틀림없이※嵐(람):산속에 생기는 아지랭이 같은 기운.산바람
※處所:임시로 머룰러 있는 곳
'좋은 글 아름다운 詩' 카테고리의 다른 글
新秋雨夜 2019.9.24 (0) | 2019.09.24 |
---|---|
八月十五日夜(추석날 밤)2019.9.10 (0) | 2019.09.10 |
夏日(여름 날) 2019.8.19 (0) | 2019.08.19 |
河橋(하교)烏鵲橋(은하수 다리)2019.8.6 (0) | 2019.08.06 |
偶詠 (0) | 2019.07.23 |