貧女吟 =許蘭雪軒=
가난한 집 처녀의 노래
手把金剪刀 (수파금전도)
손에 가위를 잡고 바는질 하는데
夜寒十指直 (야한십지직)
차가운밤 열 손가락 펴지지 않는구나.
爲人作嫁衣 (위인작가의)
사람 됨됨아로 보아 신부 옷을 만들면서도
年年還獨宿 (년년환독숙)
해마다 돌아보니 과부로 지내는구나.
※把:잡다.한손으로 지다.가지다.묶다.
※剪:자르다.베다.깍다
※剪刀:가위
※十指:열 손가락
※爲人:사람의 됩됨이.사람된 폼
※嫁:시집가다.
※年年:해마다
※還:돌아오다.돌아보다.
※獨宿:과부로 지냄